Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
HomeAnnouncementsWhite Papers
Discussion GroupsFirst AidDatabasesJavaBeansGUIJava 3DVirtual MachineCORBASecurityToolsGeneral
Java DirectoryOpen Source ProjectsSample Book ChaptersUser GroupsWeb Resources
Related Topics
Databases.NETMore Topics ...

Java Forum / General / December 2005

Tip: Looking for answers? Try searching our database.

I need multiple imports

Thread view: 
timasmith@hotmail.com - 06 Dec 2005 13:04 GMT
Hi,

Perhaps I am from the spoilt generation but rather than typing

import com.myproject.framework.locale.*;
import com.myproject.framework.logging.*;
import com.myproject.framework.util.*;
import com.myproject.framework.exceptions.*;

I would really rather type in

import com.myproject.framework.*.*;

But I don't believe I can do that.

The packages are too large to combine.  Is there anything else I can
do?

thanks

Tim
Hendrik Maryns - 06 Dec 2005 13:27 GMT
timasmith@hotmail.com schreef:
> Hi,
>
[quoted text clipped - 13 lines]
> The packages are too large to combine.  Is there anything else I can
> do?

Seems to me like you don´t really get the idea behind packages if you
need to import that much.

If you use Eclipse, it is only a matter of Alt+Shift+O...

H.

Signature

Hendrik Maryns

==================
www.lieverleven.be
http://aouw.org

Hendrik Maryns - 06 Dec 2005 14:28 GMT
Hendrik Maryns schreef:
> timasmith@hotmail.com schreef:
>
[quoted text clipped - 20 lines]
>
> If you use Eclipse, it is only a matter of Alt+Shift+O...

That should be Ctrl+Shift+O, I always confuse them, but never type it
wrong, strange.

H.

Signature

Hendrik Maryns

==================
www.lieverleven.be
http://aouw.org

Roedy Green - 06 Dec 2005 19:55 GMT
On Tue, 06 Dec 2005 15:28:27 +0100, Hendrik Maryns
<hendrik_maryns@despammed.com> wrote, quoted or indirectly quoted
someone who said :

>That should be Ctrl+Shift+O, I always confuse them, but never type it
>wrong, strange.

I just realised something. I often could not tell you the name of some
sequence  of keys to do something, but I can hit it. I remember it
kinesthetically.  Other people likely remember the image of the keycap
or they subvocalise something like Cunturl-Shif-Oh.

There may be other ways of remembering it.  Each technique would give
different degrees of difficultly when the keyboard is changed, the
QWERTY/DSK layout is shifted or the editor is changed.

Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Monique Y. Mudama - 06 Dec 2005 20:13 GMT
> On Tue, 06 Dec 2005 15:28:27 +0100, Hendrik Maryns
><hendrik_maryns@despammed.com> wrote, quoted or indirectly quoted
[quoted text clipped - 7 lines]
> it kinesthetically.  Other people likely remember the image of the
> keycap or they subvocalise something like Cunturl-Shif-Oh.

I do the same (kinesthetic).  Not infrequently, if someone asks me
for, say, my husband's phone number, I stare at them blankly, then
pick up a phone and start to dial it.  Then I can tell them the
number.

> There may be other ways of remembering it.  Each technique would
> give different degrees of difficultly when the keyboard is changed,
> the QWERTY/DSK layout is shifted or the editor is changed.

It wouldn't surprise me.

I really had to make some adjustments at my last job; I needed to
create diagrams, and I am not a visual person.  I don't read diagrams
well, so I had trouble creating them, too.  Text feels more accurate
to me.  But most everyone else on the team was visual, so ...

I do have to say that I got a lot better at visually depicting stuff.
I never did come to like it, though.

Signature

monique

Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

Roedy Green - 06 Dec 2005 23:51 GMT
On Tue, 6 Dec 2005 13:13:29 -0700, "Monique Y. Mudama"
<spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who
said :

>I do have to say that I got a lot better at visually depicting stuff.
>I never did come to like it, though.

I have been reading about hypnosis. The hypnotist first tries to
discover the preferred representational systems (visual, auditory,
kinesthetic) of your dominant and non-dominant hemispheres. Oddly,
people do differ.  Odour is excellent for evoking lost memories.

One practical thing to come out of this research is helping people to
read faster.  They need to learn to read visually rather than by
subvocalising and telling themselves a story.  The optimum spelling
strategy is to look at a word and notice the feeling -- does it "feel"
right/familiar.   People who use auditory spelling strategies are at a
big disadvantage.  I use some -- alternate pronunciations for oddly
spelled words.

This brings me to icons.  I think I would do almost as well with
arbitrary icons in a program, so long as they all had distinct colours
and shapes that I could easily tell apart even with peripheral vision.

What drives me nuts are fussy little story-telling icons with the
detail so fine you can't make it out, where all the icons are very
similar except for some minor detail.

I'd love it if there were something like a user LAF that made easy to
replace icons.

This would require defining a standard set of application icons.

Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Monique Y. Mudama - 07 Dec 2005 05:46 GMT
> On Tue, 6 Dec 2005 13:13:29 -0700, "Monique Y. Mudama"
><spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone
[quoted text clipped - 15 lines]
> are at a big disadvantage.  I use some -- alternate pronunciations
> for oddly spelled words.

Odd.  I don't consider myself to be a "visual" person, but I read
crazy-fast.

Now that I think about it, though, this makes sense.  I don't sound
out words that I read; the words do produce a sort of image in my
head, but I don't think it's necessarily visual.  Maybe the word
"impression" is better than "image."  (I have this feeling I'm headed
toward Plato's Forms now ...)

Sometimes I will find that I've read a page of a novel, but I'm pretty
sure I haven't absorbed every single word.  I think I have read the
significant words and kind of peripherally caught the sense of the
rest, just as I might have a good idea of what's going on across the
street just by using my peripheral vision.

I wonder, though.  Don't we all initially learn to read by sounding
out words?  Why/how do some people transition to other strategies?

Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the written
word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are
young Chinese children taught to read?  Surely they don't "sound out"
the words?

Sorry for the ramble ...

> This brings me to icons.  I think I would do almost as well with
> arbitrary icons in a program, so long as they all had distinct
> colours and shapes that I could easily tell apart even with
> peripheral vision.

That would be an interesting experiment.  I bet it would work just
fine.  I play World of Warcraft, and mostly I can't even tell what the
icon for a given ability is supposed to depict.  But the icons are all
different enough that I can tell them apart visually.  It took me a
while to remember that the funny greenish blue button is thunderclap,
the thing that looks like the head of a screw is intimidating shout,
and the orc face or whatever is demoralizing shout, but once I got it,
I've had no trouble keeping them straight.  Then again, I acquired
them fairly slowly as I levelled.  If I'd seen all of those buttons
right from the start (no, not just three, but the 30-odd icons
total I ended up with), I'm sure I would have been lost.

Actually, I think OS and "normal" app devs could learn a lot from some
of the game UI ideas out there.  Some are absolutely awful, but
successful games have interfaces that convey a lot of information with
a small amount of real estate.

> What drives me nuts are fussy little story-telling icons with the
> detail so fine you can't make it out, where all the icons are very
> similar except for some minor detail.

Me too.  But even more annoying are buttons that don't give a hotkey
when you mouse over them, or whose mouseover doesn't change when you
change the keybinding!

> I'd love it if there were something like a user LAF that made easy
> to replace icons.
>
> This would require defining a standard set of application icons.

Well, there are skinnable apps.  You could probably create a skin for
winamp/xmms that does what you want, but you couldn't apply those
buttons to other apps =/

Come to think of it, WoW allows you to import your own icons for
macros.

Signature

monique

Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

Roedy Green - 07 Dec 2005 09:25 GMT
On Tue, 6 Dec 2005 22:46:38 -0700, "Monique Y. Mudama"
<spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who
said :

> Don't we all initially learn to read by sounding
>out words?

I didn't.  In a British-style private school I was taught to memorise
each new word in its entirety -- by the shape of the entire word.  In
my second grade in public school they taught the phonics system. I
thought my teacher was nuts when she would say, "what does T say?"  I
thought to myself "It doesn't say anything. It is just a mark on the
paper!"  I was very literal, back then.

I remember my extreme joy on looking at the word "crab" and suddenly
noticing that there was a connection between the letters used in a
word and its sound. After this revelation, in a matter of weeks I went
from the bottom in the class to top.
Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Monique Y. Mudama - 07 Dec 2005 17:29 GMT
> On Tue, 6 Dec 2005 22:46:38 -0700, "Monique Y. Mudama"
><spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone
[quoted text clipped - 6 lines]
> memorise each new word in its entirety -- by the shape of the entire
> word.  

Huh.  Interesting!

> In my second grade in public school they taught the phonics system. I
> thought my teacher was nuts when she would say, "what does T say?"  I
> thought to myself "It doesn't say anything. It is just a mark on the
> paper!"  I was very literal, back then.

> I remember my extreme joy on looking at the word "crab" and suddenly
> noticing that there was a connection between the letters used in a
> word and its sound. After this revelation, in a matter of weeks I went
> from the bottom in the class to top.

To be honest, I don't remember learning to read.  Family history has
it that my parents didn't even know I could read; a family friend told
my parents, who said, "That's not possible; she must have memorized
the stories we read her."  So the friend sat me in front of a
newspaper, and I started to read an article ...

But I don't remember any of it.

I don't know if that means that I somehow taught myself (seems
unlikely) or if the preschool I attended was teaching me on the sly.
I wish I knew; it seems silly not to know how I learned to read, since
reading has always been such a big part of my life.  When I was a
little kid, trying to envision heaven, all I could come up with was
that it must be an infinitely huge library.

Signature

monique

Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

Roedy Green - 07 Dec 2005 20:30 GMT
On Wed, 7 Dec 2005 10:29:16 -0700, "Monique Y. Mudama"
<spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who
said :

>To be honest, I don't remember learning to read.  Family history has
>it that my parents didn't even know I could read; a family friend told
>my parents, who said, "That's not possible; she must have memorized
>the stories we read her."  So the friend sat me in front of a
>newspaper, and I started to read an article ...

My toddler baby brother learned to read Campbell's soup cans. We would
trot him out to show this feat of magic.  People were always trying to
figure out the trick  People have such fixed ideas about what kids are
capable of at various ages.

When I was a preschooler I found a design with lines, circles, and
wiggly lines on it.  I carefully copied the picture and left my
picture on the kitchen table.  My Dad found the thing and was
impressed to pieces.  For a few minutes he thought I had invented the
telephone.  It was a circuit diagram of a telephone.  He was so
disappointed when I told him how I did it.

I wonder what sort of Java-based toy you could invent for the building
block set to teach them rudimentary programming.  The main concept
would be creating 3D objects that you can then replicate and combine
into bigger 3D objects. Kids around 10-11 are into building elaborate
worlds.  For them you would need a 3D universe you can get inside and
walk around in to admire the generated architecture.

Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Oliver Wong - 07 Dec 2005 21:12 GMT
> To be honest, I don't remember learning to read.  Family history has
> it that my parents didn't even know I could read; a family friend told
[quoted text clipped - 10 lines]
> little kid, trying to envision heaven, all I could come up with was
> that it must be an infinitely huge library.

   I remember teaching myself how to read. I had this smallish wooden
structure that was in the shape of my name "Oliver" which was initially
placed above my door. For whatever reason, it had fallen and broken in two
(perhaps into pieces "Oli" and "ver"). I picked up the pieces on the floor
and assembled them next to each other, but being too short to place them
back at the top of my door, I just sat there staring at it.

   My mother had previously thought me the alphabet, and I knew that this
wooden structure was my name, and I knew how to pronounce my name. All of a
sudden, this information came together and gave me the realization that if I
slur the pronounciation of each letter in a word, I get an approximation of
the pronounciation of that word.

   That is, my name, written "Oliver" is vaguely pronounced like "Oh El Eye
Vee Ee Er". I looked around for other writings and realized that this trick
seemed to work in general, as I could deduce the meaning of other words
(e.g. "Es Tee Oh Pee" or styopi, which sounds like "Stop").

   I told my mom I figured out how to read, so she gave me a newspaper and
told me to read it. I couldn't. Apparently, the first word of the article
heading started with "Thr..." and I was completely stumped as to what
English word sounded like "Tee Aich Are etc...".

   - Oliver
Monique Y. Mudama - 12 Dec 2005 19:13 GMT
>     That is, my name, written "Oliver" is vaguely pronounced like
>     "Oh El Eye Vee Ee Er". I looked around for other writings and
[quoted text clipped - 7 lines]
>     was completely stumped as to what English word sounded like "Tee
>     Aich Are etc...".

That just seems so unfair!

Signature

monique

Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

Oliver Wong - 12 Dec 2005 19:45 GMT
>>     That is, my name, written "Oliver" is vaguely pronounced like
>>     "Oh El Eye Vee Ee Er". I looked around for other writings and
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> That just seems so unfair!

   If you're accusing my mom of some form of cruelty, to her defense, I
think she was not aware of what technique I was using to read. She just
happened to have a newspaper nearby, so when I asked her for something to
read to demonstrate my newly acquired skill, that's what she grabbed.

   - Oliver
Monique Y. Mudama - 12 Dec 2005 19:57 GMT
>>>     That is, my name, written "Oliver" is vaguely pronounced like
>>>     "Oh El Eye Vee Ee Er". I looked around for other writings and
[quoted text clipped - 15 lines]
>     asked her for something to read to demonstrate my newly acquired
>     skill, that's what she grabbed.

No, I don't mean your mom was being mean.  It's unfair that you got
the general idea right, and the specific example happened to be a
special case you couldn't possibly have known about.

Maybe I needed a smiley on my sentence.

Signature

monique

Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

Thomas Fritsch - 08 Dec 2005 00:26 GMT
> To be honest, I don't remember learning to read.  Family history has
> it that my parents didn't even know I could read; a family friend told
[quoted text clipped - 10 lines]
> little kid, trying to envision heaven, all I could come up with was
> that it must be an infinitely huge library.

I remember some events from when I was a 5 or 6 years old:
My mother and I used to drive into the city with a bus. In the bus I
listened to the speaker announcing the name of the next bus-stop and watched
the light-display showing that same name in letters. Finally I was able to
predict what the speaker would say next from seeing the displayed text.
Later I performed my trick ("next bus-stop is ...") when we were driving in
a bus in another city. My parents were rather surprised. Until then they
thought I were memorizing the bus-stops, instead of actually reading them.

Another story (earlier than the above) is told by my parents. [Unfortunately
I don't remember any of it.]
During bad weather I often sat at the window and made a fun of painting the
cars driving through our street. I painted them including their
number-plates with the numbers and letters on it. I didn't see a qualitative
difference between numbers and letters. A and B were just "numbers" to me,
like 2 and 3.

Signature

"TFritsch$t-online:de".replace(':','.').replace('$','@')

Chris Uppal - 08 Dec 2005 09:55 GMT
> I don't know if that means that I somehow taught myself (seems
> unlikely)

Seems quite likely to me.  I believe it happens rather often.

I'd even say it's surprising it doesn't happen more often.  After all we
clearly have an inherent ability to learn to read, and we clearly can learn
speach spontaneously, so we don't more children learn to read spontaneously too
?  Maybe it's just that there are few indications of the connection between the
letters and the words.  It would be interesting to know what would happen if a
parent habitually ran a finger along the words as s/he was reading aloud to a
pre-reading child...

   -- chris
Thomas Fritsch - 09 Dec 2005 01:27 GMT
>> I don't know if that means that I somehow taught myself (seems
>> unlikely)
[quoted text clipped - 5 lines]
> can learn speach spontaneously, so we don't more children learn
> to read sponatneously too?
I totally agree. Children's ability to discover and learn language-like
stuctures spontaneously must be much greater and broader than we adults can
imagine. A child can even learn reading/writing without having learnt
speaking before. (see below)

> Maybe it's just that there are few indications of the connection
> between the letters and the words.  It would be interesting to know
> what would happen if a parent habitually ran a finger along the words
> as s/he was reading aloud to a pre-reading child...
Reality took it far beyond that. I remember having read the seizing story of
Helen Keller's childhood.
As a baby she got deaf/blind by an illness, and therefore didn't learn to
speak. When she was 7 years old, Anne Sullivan, a gifted teacher started
teaching "speach" to her. She did it by finger-writing English letters,
words, and sentences into the girl's hand. Surprisingly or not, the girl
learned to "read" and "write" this language in much the same sequence and
speed like other children learn the spoken language: first grasping the
concept of names, nouns and verbs; then expanding the vocabulary, mastering
grammar (prepositions, articles, dependent clauses, ...)

See also <http://en.wikipedia.org/wiki/Helen_Keller>

Signature

Thomas

Luc The Perverse - 08 Dec 2005 20:57 GMT
> On Tue, 6 Dec 2005 22:46:38 -0700, "Monique Y. Mudama"
> <spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who
[quoted text clipped - 14 lines]
> word and its sound. After this revelation, in a matter of weeks I went
> from the bottom in the class to top.

Ah the failed Dewey Decimal system for reading!

That stunted many children's development.

However, when faced with a situation like this you were able to apply your
knowledge, problem solve and probably ended up a better reader for it.

Few children have this kind of drive.  Those that do tend to make themselves
smart (assuming no handicap).

--
LTP

:)
Thomas Fritsch - 07 Dec 2005 12:24 GMT
 > Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the written
> word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are
> young Chinese children taught to read?  Surely they don't "sound out"
> the words?
Surprisingly even the Latin letters ultimately come from pictograms when
tracing back their history (Semitic -> Greek -> Latin).
For example:
  "O"  comes from first letter of semitic "eye"
  "N"  comes from first letter of semitic "snake"
See http://www.ancientscripts.com/protosinaitic.html

But I'm afraid we are slightly off-topic here ;-)
Signature

Thomas

Monique Y. Mudama - 07 Dec 2005 17:21 GMT
>  > Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the written
>> word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> But I'm afraid we are slightly off-topic here ;-)

Well, I still find it interesting.  I didn't know that they come from
pictograms, although it makes sense now that I think about it.  But I
don't think it relates to how we learn to read anymore.

Signature

monique

Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

Roedy Green - 07 Dec 2005 20:33 GMT
On Wed, 7 Dec 2005 10:21:37 -0700, "Monique Y. Mudama"
<spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who
said :

>http://www.ancientscripts.com/protosinaitic.html

Its cute they don't tell you what the old pictogram for S meant.
Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Thomas Fritsch - 08 Dec 2005 01:35 GMT
>> http://www.ancientscripts.com/protosinaitic.html
>
> Its cute they don't tell you what the old pictogram for S meant.

You're talking about letter "sin"? From the old pictogram you probably
guessed it meant "breast".
I don't know any Hebrew/Arabic to confirm this. But at least it matches
Latin "sinus" with a similar meaning.

Signature

"TFritsch$t-online:de".replace(':','.').replace('$','@')

P.Hill - 08 Dec 2005 04:49 GMT
>>Its cute they don't tell you what the old pictogram for S meant.
>
> You're talking about letter "sin"?

I was wondering what innuendo Roedy left unspoken, 'cause I was
looking at Samekh [s] which looks like three horizontal lines,
not sin [š].

-Paul
Chris Uppal - 08 Dec 2005 10:11 GMT
> You're talking about letter "sin"? From the old pictogram you probably
> guessed it meant "breast".

I've found one suggestion that original pictographic meaning was "bow", as in a
recurved archery bow.  I haven't been able to find /any/ reputable support for
that, though.   The same source suggests also that "tooth" (the jagged W shape)
was the meaning in Phoenician.  I haven't been able to find support for that
either.

   -- chris
Thomas Fritsch - 08 Dec 2005 23:07 GMT
>> You're talking about letter "sin"? From the old pictogram you probably
>> guessed it meant "breast".
[quoted text clipped - 8 lines]
> that
> either.

Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/Protosinaitic> connects the
protosinaitic letter "sin"
to the egyptic hieroglyph <http://en.wikipedia.org/wiki/Uraeus>,
meaning the female sun-goddess (pictured as an upright cobra).

Signature

Thomas

Chris Uppal - 10 Dec 2005 14:15 GMT
> Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/Protosinaitic> connects the
> protosinaitic letter "sin"
> to the egyptic hieroglyph <http://en.wikipedia.org/wiki/Uraeus>,
> meaning the female sun-goddess (pictured as an upright cobra).

Interesting.  If not altogether convincing -- at least for a non-scholar.  (To
be fair, the WP article doesn't suggest that the identification is much more
than speculative.)

Remind me how we got on this topic again ?  It's not /obvious/ that multiple
imports should require a knowledge of hieratic scripts[*] ;-)

   -- chris

[*]  Which aren't even represented in Unicode damnit!
thomas_okken@hotmail.com - 10 Dec 2005 16:19 GMT
I observed something that gave me food for thought on how language
works in my brain: I'm normally an excellent speller, and when I made
typos they were always caused by mis-hitting a key, never by using the
wrong spelling for a word.
I never took any typing classes; I only started typing because that's
how you interact with a computer, and I got hooked on programming at an
early age. But, for many years, I would slowly and meticulously hunt
and peck my way around the keyboard.
Then, a few years ago, while writing a report at work, I suddenly
became aware that I was typing pretty fast. Nowhere near a real typist,
mind you, but still, I was using 10 fingers and during my faster bursts
the keyboard would make that "rattling" sound. I was amazed... And soon
after, I also started noticing typos. I wasn't hitting the wrong keys
any more, but now I was sometimes writing "to" instead of "too", "your"
instead of "you're", etc.
Apparently I had formed a new pathway in my brain, where the sound of
words is translated to finger movements directly, and sometimes when my
thoughts race ahead of my fingers, the word hangs in my awareness like
a sound without context, and I pick out a spelling at random --
sometimes the wrong one.
I suppose I could improve further if I got rid of verbalizing in my
head -- going straight from abstract thought to finger movements. Just
a matter of a few more years of practice, I guess.

- Thomas
Roedy Green - 10 Dec 2005 23:31 GMT
>Apparently I had formed a new pathway in my brain, where the sound of
>words is translated to finger movements directly, and sometimes when my
>thoughts race ahead of my fingers, the word hangs in my awareness like
>a sound without context, and I pick out a spelling at random --
>sometimes the wrong one.

I find that too, and also another sort of error where  word with
totally different meaning and slightly different sound came out he
end, as if there were a noisy analog sound channel somewhere connected
to a robot without that had no sense at all of what the words meant.

Another error creeping in often is repeating a word.
Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Roedy Green - 10 Dec 2005 23:28 GMT
On Sat, 10 Dec 2005 14:15:02 -0000, "Chris Uppal"
<chris.uppal@metagnostic.REMOVE-THIS.org> wrote, quoted or indirectly
quoted someone who said :

> It's not /obvious/ that multiple
>imports should require a knowledge of hieratic scripts[*] ;-)
>
>    -- chris
>
>[*]  Which aren't even represented in Unicode damnit!

how about Cuneiform:  0x10380.

Phoenician is coming in Unicode 5.0
Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Oliver Wong - 07 Dec 2005 21:02 GMT
>>  > Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the written
>>> word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are
>>> young Chinese children taught to read?  Surely they don't "sound out"
>>> the words?

   My Newsgroup server seems to have seriously messed itself up; I can't
see the rest of this thread, so I don't know if this has been answered yet
or not, but Chinese characters are composed of radicals, which allows a
knowledgeable reader to "guess at" both the meaning and the pronounciation
of a character she has never encountered before.

   It's like the first time you see the word "omnipotent", you can figure
out it comes from the roots "omni" meaning everything or all, and "potent"
meaning powerful.

   There's a pretty good Wikipedia article on this topic, with
illustrations:

http://en.wikipedia.org/wiki/Radical_%28Chinese_character%29

   - Oliver
Monique Y. Mudama - 07 Dec 2005 21:19 GMT
>>>  > Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the
>>>  > written
[quoted text clipped - 17 lines]
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Radical_%28Chinese_character%29

Wow.  Thank you.  I didn't know about "radicals."

German is a great language for compound words.  You can pretty much
make up any word by putting two other words together.  Hence the joke
in one of the Neal Stephenson Baroque Cycle books about the
"Buecherradradrad."  (Book wheel wheel wheel)

Signature

monique

Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

Thomas Fritsch - 07 Dec 2005 14:18 GMT
> Sometimes I will find that I've read a page of a novel, but I'm pretty
> sure I haven't absorbed every single word.  I think I have read the
[quoted text clipped - 4 lines]
> I wonder, though.  Don't we all initially learn to read by sounding
> out words?
Yes, but only initially. Later -after years of repetition- the long
processing chain
  reading the word "dog" -> sounding out "dog"
  -> hearing the word "dog" -> having the "dog" impression
is short-circuited to
  reading "dog" -> having the "dog" impression

> Sorry for the ramble ...
me, too...

Signature

Thomas

Chris Uppal - 07 Dec 2005 14:33 GMT
> Odd.  I don't consider myself to be a "visual" person, but I read
> crazy-fast.

Me too, on both counts.  (Aside: I wish that technical writers could get it
into their damnably small heads that illustrations are for /illustration/ --
diagrams should supplement text, not replace it!)

> Now that I think about it, though, this makes sense.  I don't sound
> out words that I read; the words do produce a sort of image in my
[quoted text clipped - 3 lines]
> I wonder, though.  Don't we all initially learn to read by sounding
> out words?  Why/how do some people transition to other strategies?

I learned by reading aloud, and then learned to read by "speaking" internally
(I can still remember the moment of inspiration when I realised that I didn't
actually have to /say/ anything).  I quickly changed to "speed reading"
(probably in less than a year).  For me reading feels like language -- in just
the same way as we don't hear sounds (in our native tongues) and /then/
understand them, I don't see text and then understand it as a consciously
separate process.  The text /is/ the meaning, with no intermediary steps.  I
guess users of sign-language feel the same way -- the /medium/ is visual, but
the /content/ is pure meaning, not speech-encoded-visually.  (Is it possible to
learn to read before learning to speak, I wonder ?  If so then a "slow hearer"
would transcribe sounds into signs in their heads, whereas the rarer "speed
hearers" would just understand the sounds directly.)

As to why some people end up reading like that, I have no real idea.  Practise
must be a big part of it.  In my own case I suspect the tendency was amplified
by what otherwise would have manifested as a very mild dyslexia.  By absorbing
info "chunked" more coarsely, and (I speculate) using slightly different
processing pathways in the brain, I learned (unconsciously) to side-step the
problem, and became an apparently "advanced" reader.  The downside is that my
spelling and ability to proof-read my own words is lamentable, and always has
been.

Incidentally, but not too far off-topic (for the newsgroup, if not for this
thread ;-) mangled identifiers like abbreviations and that ghastly "Hungarian"
convention /really/ throw off my ability to read.  Perhaps for people who "read
aloud inside" the mangling has little effect, but I can't read the things at
all.  I worked for half a year on a codebase that made heavy use of Hungarian,
and by the end of it I was no nearer being able to read that code than at the
start.  The same point applies to people who post in "text-ese" -- if you read
8 as the sound "ate" then you'll be able to decode h8 easily (or rather, with
no more difficulty than you would when reading real English), but for folk like
me, h8 is no more meaningful than, say, h7.  I hardly ever event try to read
such posts, a simple 'u' for you is enough to put me off.

> [...] for some languages, the written
> word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are
> young Chinese children taught to read?  Surely they don't "sound out"
> the words?

Slightly related to that: I've seen it claimed (in a plausible context -- i.e.
not the Web or a "pop science" page in a magazine) that Chinese people suffer
less from dyslexia than Westerners, with the associated speculation that the
underlying brain differences do occur in Chinese folk, but that they have less
effect on reading ability.  OTOH, I've also seen the claim (in the same
reputable context) that that's tosh.

I have also seen the claim (reputable) that Chinese readers read much faster
(on average) than English readers -- presumably because they /have/ to
speed-read/flash-read (as we would call it).

BTW, I think the word you want is not "pictogram" (which is restricted to the
case where the sign is an genuine picture), but "logogram" or "logograph" (a
sign for a word).

   -- chris
Roedy Green - 07 Dec 2005 20:41 GMT
On Wed, 7 Dec 2005 14:36:19 -0000, "Chris Uppal"
<chris.uppal@metagnostic.REMOVE-THIS.org> wrote, quoted or indirectly
quoted someone who said :

>Incidentally, but not too far off-topic (for the newsgroup, if not for this
>thread ;-) mangled identifiers like abbreviations and that ghastly "Hungarian"
[quoted text clipped - 7 lines]
>me, h8 is no more meaningful than, say, h7.  I hardly ever event try to read
>such posts, a simple 'u' for you is enough to put me off.

That is quite a profound insight.  Your language processing can handle
either sounds or concepts it already has in its bank.  If an
identifier is made up of random letters, you need a totally different
part of your brain to process it.

I attempt to bypass that by making up a pronunciation for a strange
identifier someone has used, that I can on demand turn back into a
string of letters.  I might even try to associate some images,
emotions, or colours or personality with it to try to objectify it.
But code with ordinary English words is so much easier,  even if the
result is longer. I guess then my speed reader kicks in.

When the code is under my control, the global rename function gets a
workout to remove these names as my first priority.

Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Roedy Green - 07 Dec 2005 20:52 GMT
On Wed, 7 Dec 2005 14:36:19 -0000, "Chris Uppal"
<chris.uppal@metagnostic.REMOVE-THIS.org> wrote, quoted or indirectly
quoted someone who said :

>I have also seen the claim (reputable) that Chinese readers read much faster
>(on average) than English readers -- presumably because they /have/ to
>speed-read/flash-read (as we would call it).

Once Chinese learn an input scheme, they can also type faster too.
Chinese packs far more information into the same screen real estate.
Just look at English/Chinese side by side. Either the Chinese will be
in a much larger font or there will be a lot of white space after the
Chinese.

I did a study of Chinese typesetting circa 1990.  One of the things I
found was that Chinese typesetters were able to read Chinese on low
res screens. To my eyes, everything was a blur.  I think they must
have learned to read not by the shapes, but by the pixel patterns.

Since there are so many glyphs needed, font choice was very limited.
The state of the art then was optical, a giant grid of photo masks
shifted under a camera one character at a time.

Perhaps today with morphing algorithms there is more variety.

Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.

Oliver Wong - 07 Dec 2005 22:04 GMT
> I did a study of Chinese typesetting circa 1990.  One of the things I
> found was that Chinese typesetters were able to read Chinese on low
> res screens. To my eyes, everything was a blur.  I think they must
> have learned to read not by the shapes, but by the pixel patterns.

   Sometimes the complexity of the character is greater than that which can
be rendered given the font size, and so the characters are simplified. I'm
actually a native English speaker with French as a second language. I'm
trying to learn Japanese, but it's progressing very slowly.

   I saw this character that I was trying to look up in a dictionary but
could not find. It looked something like this (please excuse the bad ASCII
art):

--------
|  _|_  |
| |_|_| |
|-------|
| _____ |
|        \_

   So I asked my friend what the heck this character was. She showed me
where it was in the dictionary, and they looked nothing alike. That single
bar at the bottom in my ASCII drawing there was something like a 3x4 tic tac
toe grid with legs:

+-+-+
+-+-+
+-+-+
/     \

   The upper part was similarly much more intricate. The thing was, the
tic-tac-toe-grid-with-legs had to be drawn with a height of 1 pixel due to
the font size. So it was rendered as just a 1 pixel thick line.

   I have no idea how the Japanese are able to read under these conditions.
Imagine if our character 'a' had to be rendered as a single pixel dot. How
would you differentiate it from o? or e? But apparently, to the Japanese
reader, it's "obvious from context".

   - Oliver
Oliver Wong - 07 Dec 2005 21:56 GMT
> I have also seen the claim (reputable) that Chinese readers read much
> faster
> (on average) than English readers -- presumably because they /have/ to
> speed-read/flash-read (as we would call it).

   Depends on how you measure the speed, of course, but if the question is
"given a text written in English and the same text translated to Chinese (or
vice versa), would an Chinese reader read his Chinese text faster than an
English reader read his English text?" the answer is almost certainly yes.

   To convince yourself of this, google for "Watch Japanese TV online". The
first few links:

http://beelinetv.com/
http://mediahopper.com/television/106.htm
http://watch.squidtv.net/010302asia1h-04japan.html

   are basically streaming video feeds of local channels from Japan.
Whenever there's text captions written in Japanese, these captions will only
be onscreen for a fraction of a second. A Japanese person is expected to be
able to read astonishingly quickly (from the perspective of an English
person, anyway).

   From what I understand, English non-speed-readers then to read words by
looking at each character, then combining them to form a word, and then
processing that word. Faster English readers are able to recognize whole
words at a time, and some can recognize whole blocks of words or even whole
sentences at a time.

   With Asian languages such as Chinese and Japanese, recognizing a whole
word at a time is almost a given, since there's is almost a 1 to 1
correspondence between characters and words.

   - Oliver
Thomas Fritsch - 06 Dec 2005 21:16 GMT
> >If you use Eclipse, it is only a matter of Alt+Shift+O...
>
> That should be Ctrl+Shift+O, I always confuse them, but never type it
> wrong, strange.

It is like being asked "Where on your keyboard is the "A" key?".
When I think about it, my quick answer is: "I cannot  know this."
But when typing without looking at the keyboard, my finger automatically
finds its way to the very left of the keyboard.
It seems like something inside me knows the place of the "A" key, but I am
not aware of this knowledge.

Signature

"TFritsch$t-online:de".replace(':','.').replace('$','@')

Monique Y. Mudama - 06 Dec 2005 21:39 GMT
>> >If you use Eclipse, it is only a matter of Alt+Shift+O...
>>
[quoted text clipped - 3 lines]
> It is like being asked "Where on your keyboard is the "A" key?".
> When I think about it, my quick answer is: "I cannot  know this."

When I read this question, my left pinky flexed.  I guess it knew!

> But when typing without looking at the keyboard, my finger
> automatically finds its way to the very left of the keyboard.  It
> seems like something inside me knows the place of the "A" key, but I
> am not aware of this knowledge.

In martial arts there's a lot of talk about muscle memory.  It's why
repetition is so important.  It's perfectly normal to be able to
perform an action, but not be able to describe everything that goes
into the action.  Another example might be driving with a manual
transmission; a new driver might consciously decide to downshift, how
much to engage the clutch, etc, but an experienced driver will just do
it.

Signature

monique

Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

Oliver Wong - 07 Dec 2005 23:35 GMT
>> But when typing without looking at the keyboard, my finger
>> automatically finds its way to the very left of the keyboard.  It
[quoted text clipped - 5 lines]
> perform an action, but not be able to describe everything that goes
> into the action.

   I play dancing games such as DDR and In The Groove a lot
(http://en.wikipedia.org/wiki/Dance_dance_revolution). Essentially, there
are 4 panels on the floor in the 4 cardinal directions: up, down, left,
right. On the screen, arrows will scroll upwards pointing in one of the 4
directions and you have to press the corresponding panel as the arrow
reaches the top of the screen. The game will keep track of how many times
you've correctly hit a panel in a row without making a mistake, and calls it
a "combo". If you can do the whole song without a mistake, you are said to
have "full comboed the song" which is an achievement you can typically be
proud of.

   Anyway, it has happened to me more than once that I saw a certain
sequence of arrows on the screen, and consciously told my legs to do a
certain sequence of movements, only to discover my legs disobeying me and
doing something completely different. And much to my amazement, my legs were
right and my brain was wrong! My legs somehow knew that they knew better
than my brain and had done some other sequence, and yet my combo counter
kept on counting (as opposed to being reset to 0 after a mistake).

   - Oliver
Stefan Ram - 06 Dec 2005 22:46 GMT
>It is like being asked "Where on your keyboard is the "A"
>key?". When I think about it, my quick answer is: "I cannot
>know this." But when typing without looking at the keyboard, my
>finger automatically finds its way to the very left of the
>keyboard. It seems like something inside me knows the place of
>the "A" key, but I am not aware of this knowledge.
 
 Reminds me of:

     "What, then, is time? If no one asks me, I know what it is.
     If I wish to explain it to him who asks me, I do not know."

Augustinus, Confessions, Book 11, chap. 14
bartekkl@gmail.com - 06 Dec 2005 13:36 GMT
You can't. But any decent Java IDE will add imports for you. For
example, in Eclipse, when I type "List" in my code and press
Ctrl+space, I get a little popup with a list of all classes and
interfaces called "List" in any package available for my project. From
that list, I can select, say, java.util.List and press "Enter". This
operation silently adds "import java.util.List;" declaration at the top
of the file. If I ever happen to remove all references to
java.util.List from the file, it is just a matter of pressing
Ctrl+Shift+O to rearrange the imports and remove any redundant ones.

With Eclipse, you never have to type "import" any more ;)

Happy eclipsing,

Bartek
Roedy Green - 06 Dec 2005 19:49 GMT
>I would really rather type in
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>The packages are too large to combine.  Is there anything else I can
>do?

Eclipse will often add imports for you, and it will expand * to the
explicit list. It will also remove nugatory ones.  I presume other big
IDES have similar features.

http://mindprod.com/jgloss/ide.html
http://mindprod.com/jgloss/eclipse.html
Signature

Canadian Mind Products, Roedy Green.
http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.



Free Magazines

Get these publications absolutely FREE for up to 12 months. There are no hidden fees and no obligation. Simply choose a title, complete the application form and submit it. Read more ...

Oracle MagazineNetwork ComputingComputer WorldBio-IT WorldeWeekInformation WeekInfosecurity
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2008 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.