Java Forum / General / December 2005
I need multiple imports
timasmith@hotmail.com - 06 Dec 2005 13:04 GMT Hi,
Perhaps I am from the spoilt generation but rather than typing
import com.myproject.framework.locale.*; import com.myproject.framework.logging.*; import com.myproject.framework.util.*; import com.myproject.framework.exceptions.*;
I would really rather type in
import com.myproject.framework.*.*;
But I don't believe I can do that.
The packages are too large to combine. Is there anything else I can do?
thanks
Tim
Hendrik Maryns - 06 Dec 2005 13:27 GMT timasmith@hotmail.com schreef:
> Hi, > [quoted text clipped - 13 lines] > The packages are too large to combine. Is there anything else I can > do? Seems to me like you don´t really get the idea behind packages if you need to import that much.
If you use Eclipse, it is only a matter of Alt+Shift+O...
H.
 Signature Hendrik Maryns
================== www.lieverleven.be http://aouw.org
Hendrik Maryns - 06 Dec 2005 14:28 GMT Hendrik Maryns schreef:
> timasmith@hotmail.com schreef: > [quoted text clipped - 20 lines] > > If you use Eclipse, it is only a matter of Alt+Shift+O... That should be Ctrl+Shift+O, I always confuse them, but never type it wrong, strange.
H.
 Signature Hendrik Maryns
================== www.lieverleven.be http://aouw.org
Roedy Green - 06 Dec 2005 19:55 GMT On Tue, 06 Dec 2005 15:28:27 +0100, Hendrik Maryns <hendrik_maryns@despammed.com> wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
>That should be Ctrl+Shift+O, I always confuse them, but never type it >wrong, strange. I just realised something. I often could not tell you the name of some sequence of keys to do something, but I can hit it. I remember it kinesthetically. Other people likely remember the image of the keycap or they subvocalise something like Cunturl-Shif-Oh.
There may be other ways of remembering it. Each technique would give different degrees of difficultly when the keyboard is changed, the QWERTY/DSK layout is shifted or the editor is changed.
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Monique Y. Mudama - 06 Dec 2005 20:13 GMT > On Tue, 06 Dec 2005 15:28:27 +0100, Hendrik Maryns ><hendrik_maryns@despammed.com> wrote, quoted or indirectly quoted [quoted text clipped - 7 lines] > it kinesthetically. Other people likely remember the image of the > keycap or they subvocalise something like Cunturl-Shif-Oh. I do the same (kinesthetic). Not infrequently, if someone asks me for, say, my husband's phone number, I stare at them blankly, then pick up a phone and start to dial it. Then I can tell them the number.
> There may be other ways of remembering it. Each technique would > give different degrees of difficultly when the keyboard is changed, > the QWERTY/DSK layout is shifted or the editor is changed. It wouldn't surprise me.
I really had to make some adjustments at my last job; I needed to create diagrams, and I am not a visual person. I don't read diagrams well, so I had trouble creating them, too. Text feels more accurate to me. But most everyone else on the team was visual, so ...
I do have to say that I got a lot better at visually depicting stuff. I never did come to like it, though.
 Signature monique
Ask smart questions, get good answers: http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Roedy Green - 06 Dec 2005 23:51 GMT On Tue, 6 Dec 2005 13:13:29 -0700, "Monique Y. Mudama" <spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
>I do have to say that I got a lot better at visually depicting stuff. >I never did come to like it, though. I have been reading about hypnosis. The hypnotist first tries to discover the preferred representational systems (visual, auditory, kinesthetic) of your dominant and non-dominant hemispheres. Oddly, people do differ. Odour is excellent for evoking lost memories.
One practical thing to come out of this research is helping people to read faster. They need to learn to read visually rather than by subvocalising and telling themselves a story. The optimum spelling strategy is to look at a word and notice the feeling -- does it "feel" right/familiar. People who use auditory spelling strategies are at a big disadvantage. I use some -- alternate pronunciations for oddly spelled words.
This brings me to icons. I think I would do almost as well with arbitrary icons in a program, so long as they all had distinct colours and shapes that I could easily tell apart even with peripheral vision.
What drives me nuts are fussy little story-telling icons with the detail so fine you can't make it out, where all the icons are very similar except for some minor detail. I'd love it if there were something like a user LAF that made easy to replace icons.
This would require defining a standard set of application icons.
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Monique Y. Mudama - 07 Dec 2005 05:46 GMT > On Tue, 6 Dec 2005 13:13:29 -0700, "Monique Y. Mudama" ><spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone [quoted text clipped - 15 lines] > are at a big disadvantage. I use some -- alternate pronunciations > for oddly spelled words. Odd. I don't consider myself to be a "visual" person, but I read crazy-fast.
Now that I think about it, though, this makes sense. I don't sound out words that I read; the words do produce a sort of image in my head, but I don't think it's necessarily visual. Maybe the word "impression" is better than "image." (I have this feeling I'm headed toward Plato's Forms now ...)
Sometimes I will find that I've read a page of a novel, but I'm pretty sure I haven't absorbed every single word. I think I have read the significant words and kind of peripherally caught the sense of the rest, just as I might have a good idea of what's going on across the street just by using my peripheral vision.
I wonder, though. Don't we all initially learn to read by sounding out words? Why/how do some people transition to other strategies?
Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the written word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are young Chinese children taught to read? Surely they don't "sound out" the words?
Sorry for the ramble ...
> This brings me to icons. I think I would do almost as well with > arbitrary icons in a program, so long as they all had distinct > colours and shapes that I could easily tell apart even with > peripheral vision. That would be an interesting experiment. I bet it would work just fine. I play World of Warcraft, and mostly I can't even tell what the icon for a given ability is supposed to depict. But the icons are all different enough that I can tell them apart visually. It took me a while to remember that the funny greenish blue button is thunderclap, the thing that looks like the head of a screw is intimidating shout, and the orc face or whatever is demoralizing shout, but once I got it, I've had no trouble keeping them straight. Then again, I acquired them fairly slowly as I levelled. If I'd seen all of those buttons right from the start (no, not just three, but the 30-odd icons total I ended up with), I'm sure I would have been lost.
Actually, I think OS and "normal" app devs could learn a lot from some of the game UI ideas out there. Some are absolutely awful, but successful games have interfaces that convey a lot of information with a small amount of real estate.
> What drives me nuts are fussy little story-telling icons with the > detail so fine you can't make it out, where all the icons are very > similar except for some minor detail. Me too. But even more annoying are buttons that don't give a hotkey when you mouse over them, or whose mouseover doesn't change when you change the keybinding!
> I'd love it if there were something like a user LAF that made easy > to replace icons. > > This would require defining a standard set of application icons. Well, there are skinnable apps. You could probably create a skin for winamp/xmms that does what you want, but you couldn't apply those buttons to other apps =/
Come to think of it, WoW allows you to import your own icons for macros.
 Signature monique
Ask smart questions, get good answers: http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Roedy Green - 07 Dec 2005 09:25 GMT On Tue, 6 Dec 2005 22:46:38 -0700, "Monique Y. Mudama" <spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
> Don't we all initially learn to read by sounding >out words? I didn't. In a British-style private school I was taught to memorise each new word in its entirety -- by the shape of the entire word. In my second grade in public school they taught the phonics system. I thought my teacher was nuts when she would say, "what does T say?" I thought to myself "It doesn't say anything. It is just a mark on the paper!" I was very literal, back then.
I remember my extreme joy on looking at the word "crab" and suddenly noticing that there was a connection between the letters used in a word and its sound. After this revelation, in a matter of weeks I went from the bottom in the class to top.
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Monique Y. Mudama - 07 Dec 2005 17:29 GMT > On Tue, 6 Dec 2005 22:46:38 -0700, "Monique Y. Mudama" ><spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone [quoted text clipped - 6 lines] > memorise each new word in its entirety -- by the shape of the entire > word. Huh. Interesting!
> In my second grade in public school they taught the phonics system. I > thought my teacher was nuts when she would say, "what does T say?" I > thought to myself "It doesn't say anything. It is just a mark on the > paper!" I was very literal, back then.
> I remember my extreme joy on looking at the word "crab" and suddenly > noticing that there was a connection between the letters used in a > word and its sound. After this revelation, in a matter of weeks I went > from the bottom in the class to top. To be honest, I don't remember learning to read. Family history has it that my parents didn't even know I could read; a family friend told my parents, who said, "That's not possible; she must have memorized the stories we read her." So the friend sat me in front of a newspaper, and I started to read an article ...
But I don't remember any of it.
I don't know if that means that I somehow taught myself (seems unlikely) or if the preschool I attended was teaching me on the sly. I wish I knew; it seems silly not to know how I learned to read, since reading has always been such a big part of my life. When I was a little kid, trying to envision heaven, all I could come up with was that it must be an infinitely huge library.
 Signature monique
Ask smart questions, get good answers: http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Roedy Green - 07 Dec 2005 20:30 GMT On Wed, 7 Dec 2005 10:29:16 -0700, "Monique Y. Mudama" <spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
>To be honest, I don't remember learning to read. Family history has >it that my parents didn't even know I could read; a family friend told >my parents, who said, "That's not possible; she must have memorized >the stories we read her." So the friend sat me in front of a >newspaper, and I started to read an article ... My toddler baby brother learned to read Campbell's soup cans. We would trot him out to show this feat of magic. People were always trying to figure out the trick People have such fixed ideas about what kids are capable of at various ages.
When I was a preschooler I found a design with lines, circles, and wiggly lines on it. I carefully copied the picture and left my picture on the kitchen table. My Dad found the thing and was impressed to pieces. For a few minutes he thought I had invented the telephone. It was a circuit diagram of a telephone. He was so disappointed when I told him how I did it.
I wonder what sort of Java-based toy you could invent for the building block set to teach them rudimentary programming. The main concept would be creating 3D objects that you can then replicate and combine into bigger 3D objects. Kids around 10-11 are into building elaborate worlds. For them you would need a 3D universe you can get inside and walk around in to admire the generated architecture.
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Oliver Wong - 07 Dec 2005 21:12 GMT > To be honest, I don't remember learning to read. Family history has > it that my parents didn't even know I could read; a family friend told [quoted text clipped - 10 lines] > little kid, trying to envision heaven, all I could come up with was > that it must be an infinitely huge library. I remember teaching myself how to read. I had this smallish wooden structure that was in the shape of my name "Oliver" which was initially placed above my door. For whatever reason, it had fallen and broken in two (perhaps into pieces "Oli" and "ver"). I picked up the pieces on the floor and assembled them next to each other, but being too short to place them back at the top of my door, I just sat there staring at it.
My mother had previously thought me the alphabet, and I knew that this wooden structure was my name, and I knew how to pronounce my name. All of a sudden, this information came together and gave me the realization that if I slur the pronounciation of each letter in a word, I get an approximation of the pronounciation of that word.
That is, my name, written "Oliver" is vaguely pronounced like "Oh El Eye Vee Ee Er". I looked around for other writings and realized that this trick seemed to work in general, as I could deduce the meaning of other words (e.g. "Es Tee Oh Pee" or styopi, which sounds like "Stop").
I told my mom I figured out how to read, so she gave me a newspaper and told me to read it. I couldn't. Apparently, the first word of the article heading started with "Thr..." and I was completely stumped as to what English word sounded like "Tee Aich Are etc...".
- Oliver
Monique Y. Mudama - 12 Dec 2005 19:13 GMT > That is, my name, written "Oliver" is vaguely pronounced like > "Oh El Eye Vee Ee Er". I looked around for other writings and [quoted text clipped - 7 lines] > was completely stumped as to what English word sounded like "Tee > Aich Are etc...". That just seems so unfair!
 Signature monique
Ask smart questions, get good answers: http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Oliver Wong - 12 Dec 2005 19:45 GMT >> That is, my name, written "Oliver" is vaguely pronounced like >> "Oh El Eye Vee Ee Er". I looked around for other writings and [quoted text clipped - 9 lines] > > That just seems so unfair! If you're accusing my mom of some form of cruelty, to her defense, I think she was not aware of what technique I was using to read. She just happened to have a newspaper nearby, so when I asked her for something to read to demonstrate my newly acquired skill, that's what she grabbed.
- Oliver
Monique Y. Mudama - 12 Dec 2005 19:57 GMT >>> That is, my name, written "Oliver" is vaguely pronounced like >>> "Oh El Eye Vee Ee Er". I looked around for other writings and [quoted text clipped - 15 lines] > asked her for something to read to demonstrate my newly acquired > skill, that's what she grabbed. No, I don't mean your mom was being mean. It's unfair that you got the general idea right, and the specific example happened to be a special case you couldn't possibly have known about.
Maybe I needed a smiley on my sentence.
 Signature monique
Ask smart questions, get good answers: http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Thomas Fritsch - 08 Dec 2005 00:26 GMT > To be honest, I don't remember learning to read. Family history has > it that my parents didn't even know I could read; a family friend told [quoted text clipped - 10 lines] > little kid, trying to envision heaven, all I could come up with was > that it must be an infinitely huge library. I remember some events from when I was a 5 or 6 years old: My mother and I used to drive into the city with a bus. In the bus I listened to the speaker announcing the name of the next bus-stop and watched the light-display showing that same name in letters. Finally I was able to predict what the speaker would say next from seeing the displayed text. Later I performed my trick ("next bus-stop is ...") when we were driving in a bus in another city. My parents were rather surprised. Until then they thought I were memorizing the bus-stops, instead of actually reading them.
Another story (earlier than the above) is told by my parents. [Unfortunately I don't remember any of it.] During bad weather I often sat at the window and made a fun of painting the cars driving through our street. I painted them including their number-plates with the numbers and letters on it. I didn't see a qualitative difference between numbers and letters. A and B were just "numbers" to me, like 2 and 3.
 Signature "TFritsch$t-online:de".replace(':','.').replace('$','@')
Chris Uppal - 08 Dec 2005 09:55 GMT > I don't know if that means that I somehow taught myself (seems > unlikely) Seems quite likely to me. I believe it happens rather often.
I'd even say it's surprising it doesn't happen more often. After all we clearly have an inherent ability to learn to read, and we clearly can learn speach spontaneously, so we don't more children learn to read spontaneously too ? Maybe it's just that there are few indications of the connection between the letters and the words. It would be interesting to know what would happen if a parent habitually ran a finger along the words as s/he was reading aloud to a pre-reading child...
-- chris
Thomas Fritsch - 09 Dec 2005 01:27 GMT >> I don't know if that means that I somehow taught myself (seems >> unlikely) [quoted text clipped - 5 lines] > can learn speach spontaneously, so we don't more children learn > to read sponatneously too? I totally agree. Children's ability to discover and learn language-like stuctures spontaneously must be much greater and broader than we adults can imagine. A child can even learn reading/writing without having learnt speaking before. (see below)
> Maybe it's just that there are few indications of the connection > between the letters and the words. It would be interesting to know > what would happen if a parent habitually ran a finger along the words > as s/he was reading aloud to a pre-reading child... Reality took it far beyond that. I remember having read the seizing story of Helen Keller's childhood. As a baby she got deaf/blind by an illness, and therefore didn't learn to speak. When she was 7 years old, Anne Sullivan, a gifted teacher started teaching "speach" to her. She did it by finger-writing English letters, words, and sentences into the girl's hand. Surprisingly or not, the girl learned to "read" and "write" this language in much the same sequence and speed like other children learn the spoken language: first grasping the concept of names, nouns and verbs; then expanding the vocabulary, mastering grammar (prepositions, articles, dependent clauses, ...)
See also <http://en.wikipedia.org/wiki/Helen_Keller>
 Signature Thomas
Luc The Perverse - 08 Dec 2005 20:57 GMT > On Tue, 6 Dec 2005 22:46:38 -0700, "Monique Y. Mudama" > <spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who [quoted text clipped - 14 lines] > word and its sound. After this revelation, in a matter of weeks I went > from the bottom in the class to top. Ah the failed Dewey Decimal system for reading!
That stunted many children's development.
However, when faced with a situation like this you were able to apply your knowledge, problem solve and probably ended up a better reader for it.
Few children have this kind of drive. Those that do tend to make themselves smart (assuming no handicap).
-- LTP
:) Thomas Fritsch - 07 Dec 2005 12:24 GMT > Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the written
> word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are > young Chinese children taught to read? Surely they don't "sound out" > the words? Surprisingly even the Latin letters ultimately come from pictograms when tracing back their history (Semitic -> Greek -> Latin). For example: "O" comes from first letter of semitic "eye" "N" comes from first letter of semitic "snake" See http://www.ancientscripts.com/protosinaitic.html
But I'm afraid we are slightly off-topic here ;-)
 Signature Thomas
Monique Y. Mudama - 07 Dec 2005 17:21 GMT > > Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the written >> word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are [quoted text clipped - 8 lines] > > But I'm afraid we are slightly off-topic here ;-) Well, I still find it interesting. I didn't know that they come from pictograms, although it makes sense now that I think about it. But I don't think it relates to how we learn to read anymore.
 Signature monique
Ask smart questions, get good answers: http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Roedy Green - 07 Dec 2005 20:33 GMT On Wed, 7 Dec 2005 10:21:37 -0700, "Monique Y. Mudama" <spam@bounceswoosh.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
>http://www.ancientscripts.com/protosinaitic.html Its cute they don't tell you what the old pictogram for S meant.
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Thomas Fritsch - 08 Dec 2005 01:35 GMT >> http://www.ancientscripts.com/protosinaitic.html > > Its cute they don't tell you what the old pictogram for S meant. You're talking about letter "sin"? From the old pictogram you probably guessed it meant "breast". I don't know any Hebrew/Arabic to confirm this. But at least it matches Latin "sinus" with a similar meaning.
 Signature "TFritsch$t-online:de".replace(':','.').replace('$','@')
P.Hill - 08 Dec 2005 04:49 GMT >>Its cute they don't tell you what the old pictogram for S meant. > > You're talking about letter "sin"? I was wondering what innuendo Roedy left unspoken, 'cause I was looking at Samekh [s] which looks like three horizontal lines, not sin [š].
-Paul
Chris Uppal - 08 Dec 2005 10:11 GMT > You're talking about letter "sin"? From the old pictogram you probably > guessed it meant "breast". I've found one suggestion that original pictographic meaning was "bow", as in a recurved archery bow. I haven't been able to find /any/ reputable support for that, though. The same source suggests also that "tooth" (the jagged W shape) was the meaning in Phoenician. I haven't been able to find support for that either.
-- chris
Thomas Fritsch - 08 Dec 2005 23:07 GMT >> You're talking about letter "sin"? From the old pictogram you probably >> guessed it meant "breast". [quoted text clipped - 8 lines] > that > either. Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/Protosinaitic> connects the protosinaitic letter "sin" to the egyptic hieroglyph <http://en.wikipedia.org/wiki/Uraeus>, meaning the female sun-goddess (pictured as an upright cobra).
 Signature Thomas
Chris Uppal - 10 Dec 2005 14:15 GMT > Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/Protosinaitic> connects the > protosinaitic letter "sin" > to the egyptic hieroglyph <http://en.wikipedia.org/wiki/Uraeus>, > meaning the female sun-goddess (pictured as an upright cobra). Interesting. If not altogether convincing -- at least for a non-scholar. (To be fair, the WP article doesn't suggest that the identification is much more than speculative.)
Remind me how we got on this topic again ? It's not /obvious/ that multiple imports should require a knowledge of hieratic scripts[*] ;-)
-- chris
[*] Which aren't even represented in Unicode damnit!
thomas_okken@hotmail.com - 10 Dec 2005 16:19 GMT I observed something that gave me food for thought on how language works in my brain: I'm normally an excellent speller, and when I made typos they were always caused by mis-hitting a key, never by using the wrong spelling for a word. I never took any typing classes; I only started typing because that's how you interact with a computer, and I got hooked on programming at an early age. But, for many years, I would slowly and meticulously hunt and peck my way around the keyboard. Then, a few years ago, while writing a report at work, I suddenly became aware that I was typing pretty fast. Nowhere near a real typist, mind you, but still, I was using 10 fingers and during my faster bursts the keyboard would make that "rattling" sound. I was amazed... And soon after, I also started noticing typos. I wasn't hitting the wrong keys any more, but now I was sometimes writing "to" instead of "too", "your" instead of "you're", etc. Apparently I had formed a new pathway in my brain, where the sound of words is translated to finger movements directly, and sometimes when my thoughts race ahead of my fingers, the word hangs in my awareness like a sound without context, and I pick out a spelling at random -- sometimes the wrong one. I suppose I could improve further if I got rid of verbalizing in my head -- going straight from abstract thought to finger movements. Just a matter of a few more years of practice, I guess.
- Thomas
Roedy Green - 10 Dec 2005 23:31 GMT >Apparently I had formed a new pathway in my brain, where the sound of >words is translated to finger movements directly, and sometimes when my >thoughts race ahead of my fingers, the word hangs in my awareness like >a sound without context, and I pick out a spelling at random -- >sometimes the wrong one. I find that too, and also another sort of error where word with totally different meaning and slightly different sound came out he end, as if there were a noisy analog sound channel somewhere connected to a robot without that had no sense at all of what the words meant.
Another error creeping in often is repeating a word.
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Roedy Green - 10 Dec 2005 23:28 GMT On Sat, 10 Dec 2005 14:15:02 -0000, "Chris Uppal" <chris.uppal@metagnostic.REMOVE-THIS.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
> It's not /obvious/ that multiple >imports should require a knowledge of hieratic scripts[*] ;-) > > -- chris > >[*] Which aren't even represented in Unicode damnit! how about Cuneiform: 0x10380.
Phoenician is coming in Unicode 5.0
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Oliver Wong - 07 Dec 2005 21:02 GMT >> > Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the written >>> word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are >>> young Chinese children taught to read? Surely they don't "sound out" >>> the words? My Newsgroup server seems to have seriously messed itself up; I can't see the rest of this thread, so I don't know if this has been answered yet or not, but Chinese characters are composed of radicals, which allows a knowledgeable reader to "guess at" both the meaning and the pronounciation of a character she has never encountered before.
It's like the first time you see the word "omnipotent", you can figure out it comes from the roots "omni" meaning everything or all, and "potent" meaning powerful.
There's a pretty good Wikipedia article on this topic, with illustrations:
http://en.wikipedia.org/wiki/Radical_%28Chinese_character%29
- Oliver
Monique Y. Mudama - 07 Dec 2005 21:19 GMT >>> > Er, no, I guess "we" don't all ... for some languages, the >>> > written [quoted text clipped - 17 lines] > > http://en.wikipedia.org/wiki/Radical_%28Chinese_character%29 Wow. Thank you. I didn't know about "radicals."
German is a great language for compound words. You can pretty much make up any word by putting two other words together. Hence the joke in one of the Neal Stephenson Baroque Cycle books about the "Buecherradradrad." (Book wheel wheel wheel)
 Signature monique
Ask smart questions, get good answers: http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Thomas Fritsch - 07 Dec 2005 14:18 GMT > Sometimes I will find that I've read a page of a novel, but I'm pretty > sure I haven't absorbed every single word. I think I have read the [quoted text clipped - 4 lines] > I wonder, though. Don't we all initially learn to read by sounding > out words? Yes, but only initially. Later -after years of repetition- the long processing chain reading the word "dog" -> sounding out "dog" -> hearing the word "dog" -> having the "dog" impression is short-circuited to reading "dog" -> having the "dog" impression
> Sorry for the ramble ... me, too...
 Signature Thomas
Chris Uppal - 07 Dec 2005 14:33 GMT > Odd. I don't consider myself to be a "visual" person, but I read > crazy-fast. Me too, on both counts. (Aside: I wish that technical writers could get it into their damnably small heads that illustrations are for /illustration/ -- diagrams should supplement text, not replace it!)
> Now that I think about it, though, this makes sense. I don't sound > out words that I read; the words do produce a sort of image in my [quoted text clipped - 3 lines] > I wonder, though. Don't we all initially learn to read by sounding > out words? Why/how do some people transition to other strategies? I learned by reading aloud, and then learned to read by "speaking" internally (I can still remember the moment of inspiration when I realised that I didn't actually have to /say/ anything). I quickly changed to "speed reading" (probably in less than a year). For me reading feels like language -- in just the same way as we don't hear sounds (in our native tongues) and /then/ understand them, I don't see text and then understand it as a consciously separate process. The text /is/ the meaning, with no intermediary steps. I guess users of sign-language feel the same way -- the /medium/ is visual, but the /content/ is pure meaning, not speech-encoded-visually. (Is it possible to learn to read before learning to speak, I wonder ? If so then a "slow hearer" would transcribe sounds into signs in their heads, whereas the rarer "speed hearers" would just understand the sounds directly.)
As to why some people end up reading like that, I have no real idea. Practise must be a big part of it. In my own case I suspect the tendency was amplified by what otherwise would have manifested as a very mild dyslexia. By absorbing info "chunked" more coarsely, and (I speculate) using slightly different processing pathways in the brain, I learned (unconsciously) to side-step the problem, and became an apparently "advanced" reader. The downside is that my spelling and ability to proof-read my own words is lamentable, and always has been.
Incidentally, but not too far off-topic (for the newsgroup, if not for this thread ;-) mangled identifiers like abbreviations and that ghastly "Hungarian" convention /really/ throw off my ability to read. Perhaps for people who "read aloud inside" the mangling has little effect, but I can't read the things at all. I worked for half a year on a codebase that made heavy use of Hungarian, and by the end of it I was no nearer being able to read that code than at the start. The same point applies to people who post in "text-ese" -- if you read 8 as the sound "ate" then you'll be able to decode h8 easily (or rather, with no more difficulty than you would when reading real English), but for folk like me, h8 is no more meaningful than, say, h7. I hardly ever event try to read such posts, a simple 'u' for you is enough to put me off.
> [...] for some languages, the written > word is pictograms (is that the right word?) ... so I wonder, how are > young Chinese children taught to read? Surely they don't "sound out" > the words? Slightly related to that: I've seen it claimed (in a plausible context -- i.e. not the Web or a "pop science" page in a magazine) that Chinese people suffer less from dyslexia than Westerners, with the associated speculation that the underlying brain differences do occur in Chinese folk, but that they have less effect on reading ability. OTOH, I've also seen the claim (in the same reputable context) that that's tosh.
I have also seen the claim (reputable) that Chinese readers read much faster (on average) than English readers -- presumably because they /have/ to speed-read/flash-read (as we would call it).
BTW, I think the word you want is not "pictogram" (which is restricted to the case where the sign is an genuine picture), but "logogram" or "logograph" (a sign for a word).
-- chris
Roedy Green - 07 Dec 2005 20:41 GMT On Wed, 7 Dec 2005 14:36:19 -0000, "Chris Uppal" <chris.uppal@metagnostic.REMOVE-THIS.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
>Incidentally, but not too far off-topic (for the newsgroup, if not for this >thread ;-) mangled identifiers like abbreviations and that ghastly "Hungarian" [quoted text clipped - 7 lines] >me, h8 is no more meaningful than, say, h7. I hardly ever event try to read >such posts, a simple 'u' for you is enough to put me off. That is quite a profound insight. Your language processing can handle either sounds or concepts it already has in its bank. If an identifier is made up of random letters, you need a totally different part of your brain to process it.
I attempt to bypass that by making up a pronunciation for a strange identifier someone has used, that I can on demand turn back into a string of letters. I might even try to associate some images, emotions, or colours or personality with it to try to objectify it. But code with ordinary English words is so much easier, even if the result is longer. I guess then my speed reader kicks in.
When the code is under my control, the global rename function gets a workout to remove these names as my first priority.
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Roedy Green - 07 Dec 2005 20:52 GMT On Wed, 7 Dec 2005 14:36:19 -0000, "Chris Uppal" <chris.uppal@metagnostic.REMOVE-THIS.org> wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
>I have also seen the claim (reputable) that Chinese readers read much faster >(on average) than English readers -- presumably because they /have/ to >speed-read/flash-read (as we would call it). Once Chinese learn an input scheme, they can also type faster too. Chinese packs far more information into the same screen real estate. Just look at English/Chinese side by side. Either the Chinese will be in a much larger font or there will be a lot of white space after the Chinese.
I did a study of Chinese typesetting circa 1990. One of the things I found was that Chinese typesetters were able to read Chinese on low res screens. To my eyes, everything was a blur. I think they must have learned to read not by the shapes, but by the pixel patterns.
Since there are so many glyphs needed, font choice was very limited. The state of the art then was optical, a giant grid of photo masks shifted under a camera one character at a time.
Perhaps today with morphing algorithms there is more variety.
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Oliver Wong - 07 Dec 2005 22:04 GMT > I did a study of Chinese typesetting circa 1990. One of the things I > found was that Chinese typesetters were able to read Chinese on low > res screens. To my eyes, everything was a blur. I think they must > have learned to read not by the shapes, but by the pixel patterns. Sometimes the complexity of the character is greater than that which can be rendered given the font size, and so the characters are simplified. I'm actually a native English speaker with French as a second language. I'm trying to learn Japanese, but it's progressing very slowly.
I saw this character that I was trying to look up in a dictionary but could not find. It looked something like this (please excuse the bad ASCII art):
--------
| _|_ | | |_|_| | |-------| | _____ | | \_ So I asked my friend what the heck this character was. She showed me where it was in the dictionary, and they looked nothing alike. That single bar at the bottom in my ASCII drawing there was something like a 3x4 tic tac toe grid with legs:
+-+-+ +-+-+ +-+-+ / \
The upper part was similarly much more intricate. The thing was, the tic-tac-toe-grid-with-legs had to be drawn with a height of 1 pixel due to the font size. So it was rendered as just a 1 pixel thick line.
I have no idea how the Japanese are able to read under these conditions. Imagine if our character 'a' had to be rendered as a single pixel dot. How would you differentiate it from o? or e? But apparently, to the Japanese reader, it's "obvious from context".
- Oliver
Oliver Wong - 07 Dec 2005 21:56 GMT > I have also seen the claim (reputable) that Chinese readers read much > faster > (on average) than English readers -- presumably because they /have/ to > speed-read/flash-read (as we would call it). Depends on how you measure the speed, of course, but if the question is "given a text written in English and the same text translated to Chinese (or vice versa), would an Chinese reader read his Chinese text faster than an English reader read his English text?" the answer is almost certainly yes.
To convince yourself of this, google for "Watch Japanese TV online". The first few links:
http://beelinetv.com/ http://mediahopper.com/television/106.htm http://watch.squidtv.net/010302asia1h-04japan.html
are basically streaming video feeds of local channels from Japan. Whenever there's text captions written in Japanese, these captions will only be onscreen for a fraction of a second. A Japanese person is expected to be able to read astonishingly quickly (from the perspective of an English person, anyway).
From what I understand, English non-speed-readers then to read words by looking at each character, then combining them to form a word, and then processing that word. Faster English readers are able to recognize whole words at a time, and some can recognize whole blocks of words or even whole sentences at a time.
With Asian languages such as Chinese and Japanese, recognizing a whole word at a time is almost a given, since there's is almost a 1 to 1 correspondence between characters and words.
- Oliver
Thomas Fritsch - 06 Dec 2005 21:16 GMT > >If you use Eclipse, it is only a matter of Alt+Shift+O... > > That should be Ctrl+Shift+O, I always confuse them, but never type it > wrong, strange. It is like being asked "Where on your keyboard is the "A" key?". When I think about it, my quick answer is: "I cannot know this." But when typing without looking at the keyboard, my finger automatically finds its way to the very left of the keyboard. It seems like something inside me knows the place of the "A" key, but I am not aware of this knowledge.
 Signature "TFritsch$t-online:de".replace(':','.').replace('$','@')
Monique Y. Mudama - 06 Dec 2005 21:39 GMT >> >If you use Eclipse, it is only a matter of Alt+Shift+O... >> [quoted text clipped - 3 lines] > It is like being asked "Where on your keyboard is the "A" key?". > When I think about it, my quick answer is: "I cannot know this." When I read this question, my left pinky flexed. I guess it knew!
> But when typing without looking at the keyboard, my finger > automatically finds its way to the very left of the keyboard. It > seems like something inside me knows the place of the "A" key, but I > am not aware of this knowledge. In martial arts there's a lot of talk about muscle memory. It's why repetition is so important. It's perfectly normal to be able to perform an action, but not be able to describe everything that goes into the action. Another example might be driving with a manual transmission; a new driver might consciously decide to downshift, how much to engage the clutch, etc, but an experienced driver will just do it.
 Signature monique
Ask smart questions, get good answers: http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Oliver Wong - 07 Dec 2005 23:35 GMT >> But when typing without looking at the keyboard, my finger >> automatically finds its way to the very left of the keyboard. It [quoted text clipped - 5 lines] > perform an action, but not be able to describe everything that goes > into the action. I play dancing games such as DDR and In The Groove a lot (http://en.wikipedia.org/wiki/Dance_dance_revolution). Essentially, there are 4 panels on the floor in the 4 cardinal directions: up, down, left, right. On the screen, arrows will scroll upwards pointing in one of the 4 directions and you have to press the corresponding panel as the arrow reaches the top of the screen. The game will keep track of how many times you've correctly hit a panel in a row without making a mistake, and calls it a "combo". If you can do the whole song without a mistake, you are said to have "full comboed the song" which is an achievement you can typically be proud of.
Anyway, it has happened to me more than once that I saw a certain sequence of arrows on the screen, and consciously told my legs to do a certain sequence of movements, only to discover my legs disobeying me and doing something completely different. And much to my amazement, my legs were right and my brain was wrong! My legs somehow knew that they knew better than my brain and had done some other sequence, and yet my combo counter kept on counting (as opposed to being reset to 0 after a mistake).
- Oliver
Stefan Ram - 06 Dec 2005 22:46 GMT >It is like being asked "Where on your keyboard is the "A" >key?". When I think about it, my quick answer is: "I cannot >know this." But when typing without looking at the keyboard, my >finger automatically finds its way to the very left of the >keyboard. It seems like something inside me knows the place of >the "A" key, but I am not aware of this knowledge. Reminds me of:
"What, then, is time? If no one asks me, I know what it is. If I wish to explain it to him who asks me, I do not know."
Augustinus, Confessions, Book 11, chap. 14
bartekkl@gmail.com - 06 Dec 2005 13:36 GMT You can't. But any decent Java IDE will add imports for you. For example, in Eclipse, when I type "List" in my code and press Ctrl+space, I get a little popup with a list of all classes and interfaces called "List" in any package available for my project. From that list, I can select, say, java.util.List and press "Enter". This operation silently adds "import java.util.List;" declaration at the top of the file. If I ever happen to remove all references to java.util.List from the file, it is just a matter of pressing Ctrl+Shift+O to rearrange the imports and remove any redundant ones.
With Eclipse, you never have to type "import" any more ;)
Happy eclipsing,
Bartek
Roedy Green - 06 Dec 2005 19:49 GMT >I would really rather type in > [quoted text clipped - 4 lines] >The packages are too large to combine. Is there anything else I can >do? Eclipse will often add imports for you, and it will expand * to the explicit list. It will also remove nugatory ones. I presume other big IDES have similar features.
http://mindprod.com/jgloss/ide.html http://mindprod.com/jgloss/eclipse.html
 Signature Canadian Mind Products, Roedy Green. http://mindprod.com Java custom programming, consulting and coaching.
Free MagazinesGet these publications absolutely FREE for up to 12 months. There are no hidden fees and no obligation. Simply choose a title, complete the application form and submit it. Read more ...
|
|
|